Flicking past a crime doc earlier, Fred Dineage was describing a murder scene, saying "the woman was on the ground, lying in a pool of her own blood," and I laughed quite hard anticipating "tomatoes". It's such a ghoulish hack cliche, I'm glad it has this magnificently stupid alternative ending, even if I had to explain to Mrs T what's so funny about a murdered woman. "Lying in a pool of her own tomatoes"! It's one of the great last-minute cliche subversions.
There's so much in the choice of 'tomatoes': was this a woman who's just fallen on her tomatoes and crushed them, the result resembling blood? Or is this woman in a pool of blood and Dônnnald Bethl'hem thinks it's the result of tomatoes being crushed? Or both?