Korean fiction in translation seems to have been having a bit of a moment over the last few years. Han Kang is a particularly stunning writer, and her novels The Vegetarian and Human Acts are two of the best books I've read over the last five or six years, but there's also writers like Bae Suah (author of Recitation and Bandi, who I've never read anything by but a Korean friend assures me is great. He's a North Korean writer whose work has been smuggled out of the country.
I'm currently reading The Disaster Tourist by Yun Ko-eun, which is good. It's about a woman who works for a tour company that organises trips to disaster zones who goes on one of her own tours and gets embroiled in an increasingly outlandish attempt to keep the place on the tourist trail. Although it's hardly set in Korea, it fits in well with one of the themes that's common to a lot of this literature: the frighteningly rapid and dangerously uneven development of South Korea into a high-tech capitalist country.